Skip to content

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19) - ไทย (泰文)

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19) - ไทย (泰文)
2023-06-09

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)(2019冠状病毒病)

รัฐบาลลดระดับการตอบสนองสำหรับโรคCOVID-19 สำหรับรายละเอียดโปรดดูข่าวประชาสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้อง
政府调低2019冠状病毒病疫情的应变级别至「戒备」级别,详情请参阅有关新闻公报
https://www.info.gov.hk/gia/general/202305/30/P2023053000479.htm


คำถามที่พบบ่อยล่าสุด
(近期常见问题)

ข้อมูลของวัคซีน
(疫苗资讯)

  1. ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับวัคซีน COVID-19
    (认识新冠疫苗)
  2. ข้อมูลเกี่ยวกับโครงการฉีดวัคซีน COVID-19
    (关于新冠疫苗接种计划)
  3. การเฝ้าสังเกตความปลอดภัยของวัคซีน COVID-19
    (新冠疫苗的安全监察)
  4. คู่มือฉบับย่อ - ฉันสามารถฉีดวัคซีน COVID-19 ได้ไหม?
    (一图看清 - 我可以接种新冠疫苗吗?)
  5. โครงการวัคซีนและฉีดวัคซีน COVID-19 คำถามที่มักถูกถามบ่อย ๆ
    (COVID-19疫苗和接种计划常见问题(1))
  6. โครงการวัคซีนและฉีดวัคซีน COVID-19 คำถามที่มักถูกถามบ่อย ๆ (2)
    (COVID-19疫苗和接种计划常见问题(2))
  7. โครงการวัคซีนและฉีดวัคซีน COVID-19 คำถามที่มักถูกถามบ่อย ๆ (3)
    (COVID-19疫苗和接种计划常见问题(3))
  8. การรับมือกับผลข้างเคียงวัคซีน COVID-19
    (处理新冠疫苗副作用)
  9. วิดีโอขั้นตอนการทำงานเกี่ยวกับศูนย์ฉีดวัคซีนชุมชน (สคริปต์แปล)
    (社区疫苗接种中心接种流程短片(译稿))
  10. เอกสารข้อมูลการฉีดวัคซีน CoronaVac COVID-19 Vaccine (Vero Cell), ปิดใช้งาน (Inactivated)
    (科兴疫苗「克尔来福」接种须知(黑白印刷版本))
  11. เอกสารข้อมูลการฉีดวัคซีน – BioNTech / Comirnaty
    (BioNTech疫苗「复必泰」接种须知(黑白印刷版本))
  12. คำแนะนำสำหรับการฉีดวัคซีนป้องกัน COVID-19 เพิ่ม
    (接种额外剂数新冠疫苗的建议)
  13. การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
    (收集个人资料目的声明)
  14. การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
    (收集个人资料目的声明(单张))
  15. หลักจากการฉีดวัคซีน กรุณาอยู่รอในพื้นที่พักผ่อน (Sinovac/CoronaVac)
    (接种疫苗后休息区(科兴/克尔来福))
  16. หลักจากการฉีดวัคซีน กรุณาอยู่รอในพื้นที่พักผ่อน (BioNTech/Comirnaty)
    (接种疫苗后休息区(BioNTech/复必泰))
  17. อาการหลังการฉีดวัคซีน
    (接种疫苗后出现征状)
  18. ประกาศ ณ ทางเข้าศูนย์ฉีดวัคซีน (1)
    (接种中心入口告示(1))
  19. ประกาศ ณ ทางเข้าศูนย์ฉีดวัคซีน (2)
    (接种中心入口告示(2))
  20. ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับการฉีดวัคซีน COVID-19 สำหรับผู้ที่เคยติดเชื้อ COVID-19 มาก่อน
    (曾感染2019冠状病毒病人士接种新冠疫苗须知)
  21. หนังสือยินยอมสำหรับการฉีดวัคซีน COVID-19
    (家长/监护人同意书)
  22. แบบฟอร์มยินยอมสำหรับโปรแกรมการฉีดวัคซีน COVID-19 – สำหรับเด็กที่รับโดสเศษส่วนของ Comirnaty ได้แก่เด็กที่มีอายุระหว่าง 5และ11ปี และเด็กที่เข้าสู่วัย 12ปี ที่รับเข็มแรกในช่วงอายุ 11ปี
    (2019 冠状病毒病疫苗接种同意书 – 适用于接种部分剂量复必泰的 5 至11 岁的儿童;以及刚年满 12 岁并在 11 岁时已接种首剂的儿童)
  23. หมายเหตุเพิ่มเติมของการใช้วัคซีน CoronaVac แก่เด็กอายุ 6 เดือนไปจนถึงเด็กอายุต่ำว่า 3 ปี
    (6个月大至3岁以下幼童接种克尔来福疫苗的补充资料)
  24. COVID-19 วัคซีนใหม่ การตระเตรียม
    (新冠疫苗接种新安排)

การเตรียมการกักกันด้านสุขภาพสำหรับผู้เดินทางขาเข้า
(抵港人士的卫生检疫措施)

  1. ขอ้กำ หนดในกำรตรวจสำ หรับผโู้ดยสำรขำเขำ้ที่กำรกกั ตวัที่เป็นกำรบงัคบั เสร็จสิ้น
    (抵港人士的检测规定)

การตรวจหาเชื้อไวรัส
(病毒检测)

  1. Video - COVID-19 Rapid Antigen Test | Demo Video
    (短片 - 2019冠状病毒病快速抗原测试 | 使用示范)
  2. ศูนย์ทดสอบชุมชน (CTCs) / สถานีทดสอบชุมชน (CTSs)
    ﹙社区检测中心/社区检测站 ﹚

คำแนะนำทางสุขภาพ
(健康建议)

  1. ใช้ตะเกียว และช้อนเสิร์ฟอาหาร
    (公筷公羹 安全卫生)
  2. रห้ามแพร่กระจายเชื้อโรค หลังจากใช้ห้องน้ำ ให้ปิดฝาชักโครกลงก่อนทำการกดน้ำ
    (不要让病菌散播 如厕后先盖厕板再冲厕)
  3. บำรุงรักษาท่อระบายน้ำอย่างเหมาะสมและ เติมน้ำเข้าไปยังท่อรูปตัว U เป็นประจำ
    (妥善保养排水渠管和定期注水入U型隔气)
  4. ห้ามแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังบุคคลรอบข้าง
    (不要散播病菌给身边人 咳嗽要掩盖)
  5. มารยาทเมื่อมีอาการไอ ควร
    (咳嗽要讲礼)
  6. สวมใส่หน้ากากผ่าตัดอย่างถูกต้องเหมาะสม
    (正确佩戴外科口罩)
  7. การถอด และกำจัดหน้ากากผ่าตัดที่ถูกต้องเหมาะสม และปลอดภัย
    (正确脱下及妥善弃置外科口罩)
  8. เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้ากากผ่าตัด
    (外科口罩 知多一点点)
  9. ใช้หน้ากากอย่างเหมาะสม - ป้องกันตนเองและปกป้องผู้อื่น
    (正确使用口罩 护己护人)
  10. การล้างมือ - วิธีที่ง่ายและมีประสิทธิภาพในการป้องกันการติดเชื้อ
    (洁手 - 一个既简单且有效预防感染的方法)
  11. โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)
    (2019冠状病毒病)
  12. คำถำมที่พบบ่อยเกี่ยวกับโรคโคโรนำไวรัส 2019 (COVID-19)
    (2019冠状病毒病常见问题)
  13. คำแนะนำด้านสุขภาพเกี่ยวกับการป้องกันโรคปอดบวม และโรคติดเชื้อระบบทางเดินหายใจ (ฉบับย่อ)
    (预防肺炎及呼吸道传染病健康建议(概要版))

เบ็ดเตล็ด
(其他)

  1. สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับการดูแลรักษาท่อระบายน้ำ
    (排水渠管维修你要知)

คำถามที่พบบ่อยล่าสุด
(近期常见问题)


ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับวัคซีน COVID-19
(认识新冠疫苗)


ข้อมูลเกี่ยวกับโครงการฉีดวัคซีน COVID-19
(关于新冠疫苗接种计划)


การเฝ้าสังเกตความปลอดภัยของวัคซีน COVID-19
(新冠疫苗的安全监察)


คู่มือฉบับย่อ - ฉันสามารถฉีดวัคซีน COVID-19 ได้ไหม?
(一图看清 - 我可以接种新冠疫苗吗?)


โครงการวัคซีนและฉีดวัคซีน COVID-19 คำถามที่มักถูกถามบ่อย ๆ
(COVID-19疫苗和接种计划常见问题(1))


โครงการวัคซีนและฉีดวัคซีน COVID-19 คำถามที่มักถูกถามบ่อย ๆ (2)
(COVID-19疫苗和接种计划常见问题(2))


โครงการวัคซีนและฉีดวัคซีน COVID-19 คำถามที่มักถูกถามบ่อย ๆ (3)
(COVID-19疫苗和接种计划常见问题(3))


การรับมือกับผลข้างเคียงวัคซีน COVID-19
(处理新冠疫苗副作用)


วิดีโอขั้นตอนการทำงานเกี่ยวกับศูนย์ฉีดวัคซีนชุมชน (สคริปต์แปล)
(社区疫苗接种中心接种流程短片(译稿))


เอกสารข้อมูลการฉีดวัคซีน CoronaVac COVID-19 Vaccine (Vero Cell), ปิดใช้งาน (Inactivated)
(科兴疫苗「克尔来福」接种须知(黑白印刷版本))


เอกสารข้อมูลการฉีดวัคซีน – BioNTech / Comirnaty
(BioNTech疫苗「复必泰」接种须知(黑白印刷版本))


คำแนะนำสำหรับการฉีดวัคซีนป้องกัน COVID-19 เพิ่ม
(接种额外剂数新冠疫苗的建议)


การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
(收集个人资料目的声明)


การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
(收集个人资料目的声明(单张))


หลักจากการฉีดวัคซีน กรุณาอยู่รอในพื้นที่พักผ่อน (Sinovac/CoronaVac)
(接种疫苗后休息区(科兴/克尔来福))


หลักจากการฉีดวัคซีน กรุณาอยู่รอในพื้นที่พักผ่อน (BioNTech/Comirnaty)
(接种疫苗后休息区(BioNTech/复必泰))


อาการหลังการฉีดวัคซีน
(接种疫苗后出现征状)


ประกาศ ณ ทางเข้าศูนย์ฉีดวัคซีน (1)
(接种中心入口告示(1))


ประกาศ ณ ทางเข้าศูนย์ฉีดวัคซีน (2)
(接种中心入口告示(2))


ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับการฉีดวัคซีน COVID-19 สำหรับผู้ที่เคยติดเชื้อ COVID-19 มาก่อน
(曾感染2019冠状病毒病人士接种新冠疫苗须知)


หนังสือยินยอมสำหรับการฉีดวัคซีน COVID-19
(家长/监护人同意书)


แบบฟอร์มยินยอมสำหรับโปรแกรมการฉีดวัคซีน COVID-19 – สำหรับเด็กที่รับโดสเศษส่วนของ Comirnaty ได้แก่เด็กที่มีอายุระหว่าง 5และ11ปี และเด็กที่เข้าสู่วัย 12ปี ที่รับเข็มแรกในช่วงอายุ 11ปี
(2019 冠状病毒病疫苗接种同意书 – 适用于接种部分剂量复必泰的 5 至11 岁的儿童;以及刚年满 12 岁并在 11 岁时已接种首剂的儿童)


หมายเหตุเพิ่มเติมของการใช้วัคซีน CoronaVac แก่เด็กอายุ 6 เดือนไปจนถึงเด็กอายุต่ำว่า 3 ปี
(6个月大至3岁以下幼童接种克尔来福疫苗的补充资料)


COVID-19 วัคซีนใหม่ การตระเตรียม
(新冠疫苗接种新安排)


Video - COVID-19 Rapid Antigen Test | Demo Video
(短片 - 2019冠状病毒病快速抗原测试 | 使用示范)


ศูนย์ทดสอบชุมชน (CTCs) / สถานีทดสอบชุมชน (CTSs)
﹙社区检测中心/社区检测站 ﹚


ใช้ตะเกียว และช้อนเสิร์ฟอาหาร
(公筷公羹 安全卫生)


रห้ามแพร่กระจายเชื้อโรค หลังจากใช้ห้องน้ำ ให้ปิดฝาชักโครกลงก่อนทำการกดน้ำ
(不要让病菌散播 如厕后先盖厕板再冲厕)


บำรุงรักษาท่อระบายน้ำอย่างเหมาะสมและ เติมน้ำเข้าไปยังท่อรูปตัว U เป็นประจำ
(妥善保养排水渠管和定期注水入U型隔气)


ห้ามแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังบุคคลรอบข้าง
(不要散播病菌给身边人 咳嗽要掩盖)


มารยาทเมื่อมีอาการไอ ควร
(咳嗽要讲礼)


สวมใส่หน้ากากผ่าตัดอย่างถูกต้องเหมาะสม
(正确佩戴外科口罩)


การถอด และกำจัดหน้ากากผ่าตัดที่ถูกต้องเหมาะสม และปลอดภัย
(正确脱下及妥善弃置外科口罩)


เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้ากากผ่าตัด
(外科口罩 知多一点点)


ใช้หน้ากากอย่างเหมาะสม - ป้องกันตนเองและปกป้องผู้อื่น
(正确使用口罩 护己护人)


การล้างมือ - วิธีที่ง่ายและมีประสิทธิภาพในการป้องกันการติดเชื้อ
(洁手 - 一个既简单且有效预防感染的方法)


โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)
(2019冠状病毒病)


คำถำมที่พบบ่อยเกี่ยวกับโรคโคโรนำไวรัส 2019 (COVID-19)
(2019冠状病毒病常见问题)


คำแนะนำด้านสุขภาพเกี่ยวกับการป้องกันโรคปอดบวม และโรคติดเชื้อระบบทางเดินหายใจ (ฉบับย่อ)
(预防肺炎及呼吸道传染病健康建议(概要版))


收听/files/png/listen.png


สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับการดูแลรักษาท่อระบายน้ำ
(排水渠管维修你要知)