Skip to content

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19) - ไทย (泰文)

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19) - ไทย (泰文)
2024-02-20

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)(2019冠状病毒病)

รัฐบาลลดระดับการตอบสนองสำหรับโรคCOVID-19 สำหรับรายละเอียดโปรดดูข่าวประชาสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้อง
政府调低2019冠状病毒病疫情的应变级别至「戒备」级别,详情请参阅有关新闻公报
https://www.info.gov.hk/gia/general/202305/30/P2023053000479.htm


คำถามที่พบบ่อยล่าสุด
(近期常见问题)

ข้อมูลของวัคซีน
(疫苗资讯)

  1. ระยะที่สองของการจองและฉีดวัคซีน XBB COVID-19
    (第二阶段XBB新冠疫苗接种安排)
  2. การบริหารร่วมของวัคซีน COVID-19 และการฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาล
    (同时接种新冠疫苗与季节性流感疫苗)
  3. ล่าสุด XBB COVID-19 เตรียมการฉีดวัคซีน
    (最新新冠XBB疫苗接种安排)
  4. COVID-19 วัคซีนใหม่ การตระเตรียม
    (新冠疫苗接种新安排)
  5. อาการหลังการฉีดวัคซีน
    (接种疫苗后出现征状)
  6. การรับมือกับผลข้างเคียงวัคซีน
    (处理新冠疫苗副作用)
  7. การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
    (收集个人资料目的声明)
  8. การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
    (收集个人资料目的声明(单张))

การตรวจหาเชื้อไวรัส
(病毒检测)

  1. Video - COVID-19 Rapid Antigen Test | Demo Video
    (短片 - 2019冠状病毒病快速抗原测试 | 使用示范)

คำแนะนำทางสุขภาพ
(健康建议)

  1. ใช้ตะเกียว และช้อนเสิร์ฟอาหาร
    (公筷公羹 安全卫生)
  2. रห้ามแพร่กระจายเชื้อโรค หลังจากใช้ห้องน้ำ ให้ปิดฝาชักโครกลงก่อนทำการกดน้ำ
    (不要让病菌散播 如厕后先盖厕板再冲厕)
  3. บำรุงรักษาท่อระบายน้ำอย่างเหมาะสมและ เติมน้ำเข้าไปยังท่อรูปตัว U เป็นประจำ
    (妥善保养排水渠管和定期注水入U型隔气)
  4. ห้ามแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังบุคคลรอบข้าง
    (不要散播病菌给身边人 咳嗽要掩盖)
  5. มารยาทเมื่อมีอาการไอ ควร
    (咳嗽要讲礼)
  6. สวมใส่หน้ากากผ่าตัดอย่างถูกต้องเหมาะสม
    (正确佩戴外科口罩)
  7. การถอด และกำจัดหน้ากากผ่าตัดที่ถูกต้องเหมาะสม และปลอดภัย
    (正确脱下及妥善弃置外科口罩)
  8. เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้ากากผ่าตัด
    (外科口罩 知多一点点)
  9. ใช้หน้ากากอย่างเหมาะสม - ป้องกันตนเองและปกป้องผู้อื่น
    (正确使用口罩 护己护人)
  10. การล้างมือ - วิธีที่ง่ายและมีประสิทธิภาพในการป้องกันการติดเชื้อ
    (洁手 - 一个既简单且有效预防感染的方法)
  11. โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)
    (2019冠状病毒病)
  12. คำแนะนำด้านสุขภาพเกี่ยวกับการป้องกันโรคปอดบวม และโรคติดเชื้อระบบทางเดินหายใจ (ฉบับย่อ)
    (预防肺炎及呼吸道传染病健康建议(概要版))

เบ็ดเตล็ด
(其他)

  1. สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับการดูแลรักษาท่อระบายน้ำ
    (排水渠管维修你要知)

คำถามที่พบบ่อยล่าสุด
(近期常见问题)


ระยะที่สองของการจองและฉีดวัคซีน XBB COVID-19
(第二阶段XBB新冠疫苗接种安排)


การบริหารร่วมของวัคซีน COVID-19 และการฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาล
(同时接种新冠疫苗与季节性流感疫苗)


ล่าสุด XBB COVID-19 เตรียมการฉีดวัคซีน
(最新新冠XBB疫苗接种安排)


COVID-19 วัคซีนใหม่ การตระเตรียม
(新冠疫苗接种新安排)


อาการหลังการฉีดวัคซีน
(接种疫苗后出现征状)


การรับมือกับผลข้างเคียงวัคซีน
(处理新冠疫苗副作用)


การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
(收集个人资料目的声明)


การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
(收集个人资料目的声明(单张))


Video - COVID-19 Rapid Antigen Test | Demo Video
(短片 - 2019冠状病毒病快速抗原测试 | 使用示范)


ใช้ตะเกียว และช้อนเสิร์ฟอาหาร
(公筷公羹 安全卫生)


रห้ามแพร่กระจายเชื้อโรค หลังจากใช้ห้องน้ำ ให้ปิดฝาชักโครกลงก่อนทำการกดน้ำ
(不要让病菌散播 如厕后先盖厕板再冲厕)


บำรุงรักษาท่อระบายน้ำอย่างเหมาะสมและ เติมน้ำเข้าไปยังท่อรูปตัว U เป็นประจำ
(妥善保养排水渠管和定期注水入U型隔气)


ห้ามแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังบุคคลรอบข้าง
(不要散播病菌给身边人 咳嗽要掩盖)


มารยาทเมื่อมีอาการไอ ควร
(咳嗽要讲礼)


สวมใส่หน้ากากผ่าตัดอย่างถูกต้องเหมาะสม
(正确佩戴外科口罩)


การถอด และกำจัดหน้ากากผ่าตัดที่ถูกต้องเหมาะสม และปลอดภัย
(正确脱下及妥善弃置外科口罩)


เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้ากากผ่าตัด
(外科口罩 知多一点点)


ใช้หน้ากากอย่างเหมาะสม - ป้องกันตนเองและปกป้องผู้อื่น
(正确使用口罩 护己护人)


การล้างมือ - วิธีที่ง่ายและมีประสิทธิภาพในการป้องกันการติดเชื้อ
(洁手 - 一个既简单且有效预防感染的方法)


โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)
(2019冠状病毒病)


คำแนะนำด้านสุขภาพเกี่ยวกับการป้องกันโรคปอดบวม และโรคติดเชื้อระบบทางเดินหายใจ (ฉบับย่อ)
(预防肺炎及呼吸道传染病健康建议(概要版))


收听/files/png/listen.png


สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับการดูแลรักษาท่อระบายน้ำ
(排水渠管维修你要知)