Skip to content

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19) - ไทย (泰文)

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19) - ไทย (泰文)
2024-04-19

โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)(2019冠狀病毒病)

รัฐบาลลดระดับการตอบสนองสำหรับโรคCOVID-19 สำหรับรายละเอียดโปรดดูข่าวประชาสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้อง
政府調低2019冠狀病毒病疫情的應變級別至「戒備」級別,詳情請參閱有關新聞公報
https://www.info.gov.hk/gia/general/202305/30/P2023053000479.htm


ข้อมูลของวัคซีน
(疫苗資訊)

  1. เอกสารข้อเท็จจริงสําหรับการฉีดวัคซีนวัคซีน โควิด-19 ที่ไม่ได้ใช้งาน
    (新冠滅活疫苗接種須知)
  2. เอกสารข้อมูลการฉีดวัคซีน mRNA โควิด-19
    (新冠信使核糖核酸疫苗接種須知)
  3. ระยะที่สองของการจองและฉีดวัคซีน XBB COVID-19
    (第二階段XBB新冠疫苗接種安排)
  4. การบริหารร่วมของวัคซีน COVID-19 และการฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาล
    (同時接種新冠疫苗與季節性流感疫苗)
  5. ล่าสุด XBB COVID-19 เตรียมการฉีดวัคซีน
    (最新新冠XBB疫苗接種安排)
  6. COVID-19 วัคซีนใหม่ การตระเตรียม
    (新冠疫苗接種新安排)
  7. อาการหลังการฉีดวัคซีน
    (接種疫苗後出現徵狀)
  8. การรับมือกับผลข้างเคียงวัคซีน
    (處理新冠疫苗副作用)
  9. การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
    (收集個人資料目的聲明)
  10. การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
    (收集個人資料目的聲明(單張))

การตรวจหาเชื้อไวรัส
(病毒檢測)

  1. Video - COVID-19 Rapid Antigen Test | Demo Video
    (短片 - 2019冠狀病毒病快速抗原測試 | 使用示範)

คำแนะนำทางสุขภาพ
(健康建議)

  1. ใช้ตะเกียว และช้อนเสิร์ฟอาหาร
    (公筷公羹 安全衞生)
  2. रห้ามแพร่กระจายเชื้อโรค หลังจากใช้ห้องน้ำ ให้ปิดฝาชักโครกลงก่อนทำการกดน้ำ
    (不要讓病菌散播 如廁後先蓋廁板再沖廁)
  3. บำรุงรักษาท่อระบายน้ำอย่างเหมาะสมและ เติมน้ำเข้าไปยังท่อรูปตัว U เป็นประจำ
    (妥善保養排水渠管和定期注水入U型隔氣)
  4. ห้ามแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังบุคคลรอบข้าง
    (不要散播病菌給身邊人 咳嗽要掩蓋)
  5. มารยาทเมื่อมีอาการไอ ควร
    (咳嗽要講禮)
  6. สวมใส่หน้ากากผ่าตัดอย่างถูกต้องเหมาะสม
    (正確佩戴外科口罩)
  7. การถอด และกำจัดหน้ากากผ่าตัดที่ถูกต้องเหมาะสม และปลอดภัย
    (正確脫下及妥善棄置外科口罩)
  8. เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้ากากผ่าตัด
    (外科口罩 知多一點點)
  9. ใช้หน้ากากอย่างเหมาะสม - ป้องกันตนเองและปกป้องผู้อื่น
    (正確使用口罩 護己護人)
  10. การล้างมือ - วิธีที่ง่ายและมีประสิทธิภาพในการป้องกันการติดเชื้อ
    (潔手 - 一個既簡單且有效預防感染的方法)
  11. โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)
    (2019冠狀病毒病)
  12. คำแนะนำด้านสุขภาพเกี่ยวกับการป้องกันโรคปอดบวม และโรคติดเชื้อระบบทางเดินหายใจ (ฉบับย่อ)
    (預防肺炎及呼吸道傳染病健康建議(概要版))

เบ็ดเตล็ด
(其他)

  1. สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับการดูแลรักษาท่อระบายน้ำ
    (排水渠管維修你要知)

เอกสารข้อเท็จจริงสําหรับการฉีดวัคซีนวัคซีน โควิด-19 ที่ไม่ได้ใช้งาน
(新冠滅活疫苗接種須知)


เอกสารข้อมูลการฉีดวัคซีน mRNA โควิด-19
(新冠信使核糖核酸疫苗接種須知)


ระยะที่สองของการจองและฉีดวัคซีน XBB COVID-19
(第二階段XBB新冠疫苗接種安排)


การบริหารร่วมของวัคซีน COVID-19 และการฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ตามฤดูกาล
(同時接種新冠疫苗與季節性流感疫苗)


ล่าสุด XBB COVID-19 เตรียมการฉีดวัคซีน
(最新新冠XBB疫苗接種安排)


COVID-19 วัคซีนใหม่ การตระเตรียม
(新冠疫苗接種新安排)


อาการหลังการฉีดวัคซีน
(接種疫苗後出現徵狀)


การรับมือกับผลข้างเคียงวัคซีน
(處理新冠疫苗副作用)


การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
(收集個人資料目的聲明)


การแจ้งวัตถุประสงค์ของเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล
(收集個人資料目的聲明(單張))


Video - COVID-19 Rapid Antigen Test | Demo Video
(短片 - 2019冠狀病毒病快速抗原測試 | 使用示範)


ใช้ตะเกียว และช้อนเสิร์ฟอาหาร
(公筷公羹 安全衞生)


रห้ามแพร่กระจายเชื้อโรค หลังจากใช้ห้องน้ำ ให้ปิดฝาชักโครกลงก่อนทำการกดน้ำ
(不要讓病菌散播 如廁後先蓋廁板再沖廁)


บำรุงรักษาท่อระบายน้ำอย่างเหมาะสมและ เติมน้ำเข้าไปยังท่อรูปตัว U เป็นประจำ
(妥善保養排水渠管和定期注水入U型隔氣)


ห้ามแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังบุคคลรอบข้าง
(不要散播病菌給身邊人 咳嗽要掩蓋)


มารยาทเมื่อมีอาการไอ ควร
(咳嗽要講禮)


สวมใส่หน้ากากผ่าตัดอย่างถูกต้องเหมาะสม
(正確佩戴外科口罩)


การถอด และกำจัดหน้ากากผ่าตัดที่ถูกต้องเหมาะสม และปลอดภัย
(正確脫下及妥善棄置外科口罩)


เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหน้ากากผ่าตัด
(外科口罩 知多一點點)


ใช้หน้ากากอย่างเหมาะสม - ป้องกันตนเองและปกป้องผู้อื่น
(正確使用口罩 護己護人)


การล้างมือ - วิธีที่ง่ายและมีประสิทธิภาพในการป้องกันการติดเชื้อ
(潔手 - 一個既簡單且有效預防感染的方法)


โรคโคโรนาไวรัส 2019 (COVID-19)
(2019冠狀病毒病)


คำแนะนำด้านสุขภาพเกี่ยวกับการป้องกันโรคปอดบวม และโรคติดเชื้อระบบทางเดินหายใจ (ฉบับย่อ)
(預防肺炎及呼吸道傳染病健康建議(概要版))


收聽/files/png/listen.png


สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับการดูแลรักษาท่อระบายน้ำ
(排水渠管維修你要知)